Kaddisa d'Imre Kertész est joué en anglais

Kaddisa d'Imre Kertész est joué en anglais
Kaddisa d'Imre Kertész est joué en anglais
Anonim

2013. 5-7 juin entre deux artistes américains présentera à Budapest la première version scénique en anglais du court roman pour l'enfant à naître d'Imre Kertész. La pièce s'appelait Kaddis. Kaddis est une sorte d'exploration d'un rituel, d'une perte et d'un conflit intérieur angoissant, dans lequel un homme acculé pleure la perte de son enfant jamais né d'un mariage raté - après que son mantra ait toujours été qu'il ne pouvait pas aider un enfant à devenir un monde comme l'Holocauste. L'horreur peut arriver.

Kadis 3
Kadis 3

Le survivant de l'Holocauste Imre Kertész a reçu le prix Nobel de littérature en 2002, et est aujourd'hui un auteur reconnu dans toute l'Europe; cependant, ses œuvres sont moins connues aux États-Unis. « Quand j'ai lu le Kaddish pour la première fois en 2005, j'ai été captivé par le courage brut du texte. Il est impossible de ne pas remarquer son contexte universel, régional et spécifiquement hongrois. Aujourd'hui, les paroles de Kertész sont plus valables et plus douloureuses que jamais , déclare la metteure en scène de la pièce, Barbara Lanciers, d'origine hongroise.

Kaddish Play Trailer from Kaddish Play on Vimeo.

La performance se déroule dans un espace intime. L'acteur new-yorkais Jake Goodman est seul dans le terrain de jeu de trois mètres sur trois couvert de terre. « Mener un dialogue direct avec le public avec le texte brûlant de Kertész, dans un espace aussi intime, dans son pays natal - c'est l'un des défis artistiques les plus terrifiants de ma vie. Mais ce texte demande du courage. De nous tous », l'interprète pense au jeu.

Le spectacle peut être visionné en anglais avec des sous-titres hongrois au Jurányi Incubatorház.

Conseillé: